“Os tempos converteron en impopular a manifestación aberta do odio aos xudeus. Sendo este o caso, o antisemita busca novas formas e foros onde poder instalar o seu veleno. Agora agóchao tras unha nova máscara. Agora non odia aos xudeus, só é antisionista!!”.
Martir Luther King na súa "Carta a un amigo antisionista" 1967.
segunda-feira, janeiro 30, 2012
Ana Horszowski
| Reaccións: |
sábado, janeiro 28, 2012
Silencio
"Silence" de Sylvie Bringas.
| Reaccións: |
sexta-feira, janeiro 27, 2012
Eu non estiven alí
Por Pedro Gómez-ValadésFaro de Vigo - Atlántico - El Progreso e Galicia Confidencial
Igual que ese aire incoloro pero gris, acompañará por sempre a vida na Terra, a lembranza, o non esquecemento, a loita contra o devastador ruído do tempo que todo cala e silencia, ese aire, testemuño vital da morte, debe lembrarnos sempre, con cada bocanada que recollemos e expulsamos, que millóns de persoas morreron, foron asasinadas de xeito planificado e industrial durante esa longa noite de pedra que sacudiu as entrañas das Europas na metade do século pasado.
A pesar da distancia na terra e nos tempos. A pesar dos anos trascorridos, a pesar da lonxanía aparente da xeografía da barbarie nazi e da nosa terra finisterraica galega, hai centos de galegas e galegos que xa non están aquí mais que foron e serán por sempre irmáns de sangue dos millóns de xudeus asasinados.
Xosé Fernández Vázquez, o comandante Soutomaior, quen na súa fuxida do fascismo vitorioso en España, padeceu a prisión e a tortura en Auschwitz-Birkenau.
Marceliño Pardal Pouso, o derradeiro supervivente galego, deportado no campo de Mauthausen, e quen faleceu o 19 de abril de 2009.
As irmás Touza, Xulia, Lola e Amparo de Ribadavia que arriscaron a súa vida no máis fermoso xesto de salvar as de centos de xudeus e refuxiados que fuxindo da Europa ocupada e en guerra chegaban a través da rede humanitaria de salvamento que outro galego exemplar, o doutor vigués Eduardo Martínez Alonso, teceu desde os Pirineos ate a fronteira portuguesa e logo desde alí á liberdade e á vida.
E coma pequena homenaxe permitídeme mencionar só a catro galegos, catro. En representación dos centos mortos nos campos de exterminio nazis. O vigués Agustín Cameselle Fernández, morto no campo de Gusen. O ourensán Manuel Soutullo Iglesias, morto en Mauthausen. O lucense de Viveiro, Manuel Lamelas, morto en Mauthausen. O coruñés Xosé Albedro Vilaverde, morto en Mauthausen.
O ano 2005 Nacións Unidas con moitas décadas de retraso decidiu que desde aquela, todos os 27 de xaneiro serían enmarcados baixo o lema de "Recordemos hoxe e por sempre", na memoria pedagóxica para as xeneracións presentes e futuras do que nunca deberán esquecer. Porque nunca debe volver a suceder. Nunca debeu de suceder.
Eu non estiven alí. Ti, caro lector, tampouco. Mais non debemos ser cómplices por esquecemento ou omisión dun crime brutal que nunca con certeza conseguiremos entender na súa enorme dimensión. Eu non estiven alí. Mais precisamente por iso, eu non esquecerei xamais.
| Reaccións: |
27 de xaneiro: Día Internacional de Recordo das Vítimas do Holocausto

Resolución 60/7 de Nacións Unidas
***
"Sei que a miña voz se perde no devastador ruído do tempo, agardo que as xeneracións vindeiras non nos esquezan" Violeta Friedman
***
Lembrar hoxe e por sempre
***
Asociación Galega de Amizade con Israel
| Reaccións: |
quarta-feira, janeiro 25, 2012
Conferencia en Vigo: "Vida e morte nos campos de Auschwitz"

Día Internacional de recordo das vítimas do Holocausto
Conferencia-coloquio:
“Vida e morte nos campos de Auschwitz”
Interven: Paz Moreno Feliu (catedrática de Antropoloxía Social na Universidade Nacional de Educación a Distancia)
Lugar: Auditorio do Areal (rúa Areal, 46) en Vigo, á 8 da tarde.
Entrada libre
Organiza: Club Faro de Vigo
| Reaccións: |
terça-feira, janeiro 24, 2012
Orixes

A miña tía avoa Raquel morreu con noventa e nove anos. Trátase dunha boa idade pra morrer. Hoxe tería uns cento trinta. A súa irmá Áurea, a Titá, pequeniña e miuda, aínda que de proporcións esveltas, tamén morreu sendo da mesma idade. Un día, pilléina correndo polo pasillo da casa. Pero, Titá, díxenlle, qué fas? Paróuse en seco. É verdade, respondéume, é que nunca me acordo de que teño noventa e nove anos, e claro. Logo sigueu andando a modo cara a cociña, que debía ser onde dirixira a súa aloucada e doméstica carreira. Por aquel entón aínda era quen de tocar o piano e poñerse a entonar cancións cunha voz apagada xa, si, pero aínda fermosa e e doce. Dalí a pouco, a Titá, empezou a dicir que cumprir cen anos era obsceno. Un día encamou, deixou de ter apetite e deixouse ir pra poder seguir sendo decente. Quíxena moito, á Tita. A Raquel non a quixen tanto. Meu pai, sobriño político dela, chamáballe A Sapa. Xa llo chamara o home da Titá, o tío Xan, ó que eu non coñecín. Víaselle que lle acaía.
O avó materno delas e máis da miña avoa Regina, tamén materna, fora escribano en Maceda antes de que os escribanos se volveran finos e comezaran a se chamar notarios. A tía Raquel contabame que, sendo nenas, cada vez que as outras nenas as querían insultar, dicianlles rabí, rabí! Cando mo contaba eu entendía o afán da miña nai pola literatura escrita por xudeos e non deixaba de relacionar os ditos e as consellas, as paremias e os refinamentos verbais da miña avoa Regina cos que viñan nesas novelas que eu tamén lía. Logo atoparía toda esa cosmovisión, todas esas pautas de comportamento, condensadas, reflectidas nos seiscentos trece mandamentos de Maimónides. Ou iso creo.
O meu avó paterno foi médico. Hoxe andaría entre os cento trinta ou cento corenta anos, acaso algo máis. Recordoo sempre dacabalo, lendo, mentres se desprazaba a consultar enfermos, vestido enteiramente de negro e cuberto cun chapeu negro. Unha vez, en Praga, estando cun amigo escritor, esperando polo guía que nos había acompañar ós dous, vin nun trinque un sombreiro igoaliño que os do meu avó e merquéino de contado. Acto seguido, cubrinme con el. Eu ía moi traxeado en negro. Nestas, o meu amigo sinálame unha moza que ven surrindo cara nós e dime: debe ser a guía que esperamos. Cando a beleza que surría chegou onda nós dirixéuse a mín e díxome: Ides ou vindes de Xerusalem? Debeu pensar que eu era un rabino. Daquela viaxe gardo esta anécdota, un vello gramófono e máis un arce que arrinquei no cimeterio xudeo, ó pé mesmo da campa de Frank Kafka, e que hoxe asombra a miña horta.
Veño, pois, de xentes que se ocuparon nos oficios que se lle consentiron ós xudeus e que se comportaban en sintonía co millor que se agardaba deles. Quen dos meus non foi médico, foi boticario; quen non foi escribano, foi escritor; mesmo houbo entre os meus curtidores que conseguiron gran fortuna logo de chegar a Galicia dende fóra, non hai aínda tantos séculos, dous tan só. O resto, agás os Vés Duran da miña avoa paterna, que viñeron das lindes de Aragón e Cataluña, exiliados logo da I República Española, agás eles, os meus, todos, son galegos de vello. Pero todos, prácticamente todos, veñen de por aí, ou de todo por aí por onde eles andaron veño eu, afeito a paremias e ditos, sombreiros e actitudes que, o acendrado catolicismo dos máis deles, se eu ben o vexo, aínda non conseguiu desterrar.
É a miña, xa que logo, unha familia católica, apostólica e romana dende Deus saberá cándo, probe de mín, que me confeso agnóstico e me sei de formación xudeo-cristiá. Pero tamén herdeiro de todo canto a Ilustración aportou ó ser humano, dende os dereitos que o amparan ata a Luz que pretende iluminalo, aínda, nestes comenzos de século nos que tales ideais se atopan xa en regresión que se da por inevitable, agás que a nosa dedicida vontade se empeñe en evitar tal decadencia.
Séime, pois, pertencente a unha certa maneira de comprender o mundo, a unha concepción da cultura que entende por tal todo canto atinxe ó home. Ó mesmo home ó que nada do humano lle pode resultara alleo.
Séime decidido partidario da paz entre os homes e as nacións. Sei que unha lingua non é nunca nemiga doutra lingua e que unha relixión non debera selo tampouco doutra. Pero non ignoro que os homes fan que esas inimistades xurdan, que eses enfrontamentos se produzan, e sei que, chegada a hora de optar, se me empuxaran a elo, se mo impuxeran e non me quedara outro remedio que optar, primeiro seguiría optando pola paz. Logo, xa en derradeira instancia, sei que optaría por todo ese sistema de valores do que se falaba un pouco máis atrás. O que nos aportou a dignidade de ser homes, o reconocemento da existencia duns dereitos que nos identifican como tales, xunto coa libertade e maila condea que sempre implica o ter que vivir nela, pois teño por certo que o home é libre e está condeado a selo. Pra elo sei que debo consideirar a razón coma instrumento de relación e de traballo, nunca a ignoracia, a fe cega e irracional, a violencia como argumento irrefutable, pois sei que un home nunca é máis ca outro. Nin menos.
| Reaccións: |
domingo, janeiro 22, 2012
sábado, janeiro 21, 2012
Galiza nos Campos da Morte nazis

Por Francisco Xavier Redondo Abal
Lembranza dos galegos deportados polo nazismo
(Inzar Razóns, nº35)
Hai agora case vinte e cinco anos que Lois Vázquez Fernández publicara, nas páxinas de Grial, un arrepiante documento sobre os galegos mortos –asasinados– no campo de exterminio austríaco de Mauthausen. O artigo de Lois Vázquez baseábase, fundamentalmente, no libro editado en 1969 por dous superviventes do inferno concentracionario, Manuel Razola e Mariano Constante. Vázquez narraba o pesadelo dos republicanos españois que dende febreiro de 1939 encheron os campos franceses, tras a saída pola fronteira gala fuxindo da represión dos fascistas e vencedores da Guerra Civil española. Nomes vergoñentos para a nación francesa como Argelès, Saint-Cyprien, Barcarès e tantos outros. Aínda e todo, o verdadeiro inferno estará por chegar para tantos e tantos galegos e españois en agosto de 1940, momento no que, ocupada Francia polos alemáns, se iniciarán as deportacións masivas aos campos da morte nacionalsocialistas. O traballo de Lois Vázquez remataba, para redimilos do silencio, coa nómina dos cento sete galegos asasinados en Mauthausen, unha cifra que coincide practicamente coa ofrecida nas últimas investigacións, pero que deixaba á marxe aos superviventes que hoxe, por fortuna e a modo, comezan a ser rescatados da desmemoria. Dende aquel lonxe 1982, avanzouse moi pouco na memoria das ducias de galegos que viviron, en primeira persoa, o horror do internamento argallado polas autoridades do III Reich. E no pasado Ano da Memoria do 2006, onde surxiron iniciativas tendentes a reparar, rehabilitar e dignificar ás vítimas da represión franquista, todos parecen esquecer que case douscentos galegos –douscentos inocentes– foron, por partida dupla, unha parte dos grandes perdedores da Guerra Civil española. Porque, primeiro, perderon a loita pola legalidade, a democracia e a constitucionalidade que representaba a II República española. E perdérona contra os que, coas armas na man, asaltaron o poder lexitimamente establecido, iniciaron unha cruenta guerra de tres anos e cercearon as liberdades asolagando e esnaquizando o país para convertelo nun vasto camposanto de miseria e medo. Así foi até a metade da década dos setenta. Eses galegos perderon, por outra banda, a dignidade como seres humanos cando foron deportados, co coñecemento e visto e prace das novas autoridades franquistas, aos campos de exterminio. Padeceron fame, frío, enfermidades e traballaron como escravos para a necesitada industria de guerra alemá. Perderon, así mesmo, a nacionalidade: foron nada máis que Kazettler, prisioneiros, roxos españois, pero o triángulo azul cosido ás roupas delatábaos como apátridas. Moitos, unha ampla maioría, perderon incluso a vida. E perdérona nunhas condicións infames onde a supervivencia no día a día supuña un desafío ás veces insuperábel. Hoxe, sen recoñecemento público nin institucional, sen unha praza que os lembre, sen conxuntos escultóricos conmemorativos que recollan os seus nomes e apelidos, os galegos asasinados no universo concentracionario –e os que sobreviviron– son os esquecidos entre os esquecidos. Haberá, algún día, un poder na nosa Terra que repare semellante inxustiza histórica? Bastaría un xesto, por cativo que fose, para que os nomes dos que sufriron en nome da liberdade e a democracia non se perderan na desmemoria colectiva. Non o merecen. En xullo do pasado ano 2006 o Ministerio de Cultura publicou, cunha tirada de 3.000 exemplares, un traballo dos historiadores Benito Bermejo e Sandra Checa, profesores da UNED e da Universidade de Málaga, respectivamente, titulado Libro memorial: españoles deportados a los campos nazis (1940-1945). A obra, froito do traballo calado e teimudo de varios anos, recolle dun xeito aséptico a relación dos case nove mil españois deportados aos infernos dos campos de concentración e exterminio nazis. A maioría, case cinco mil, foron parar a Mauthausen. Daqueles nove mil, só sobreviviron dous mil setecentos, menos dun terzo. Libro memorial é un libro frío, nu, carente de xuízos de valor e de interpretacións, mesmo falto de relatos persoais. É precisamente o estar espido o que lle dá unha valía incalculábel: ao longo das súas 587 páxinas, ordenadas por comunidades autónomas e dentro delas por provincias, só hai nomes e apelidos. Os nomes que hoxe poucos queren lembrar. Os nomes dos esq
uecidos, dos que morreron e dos que sobreviviron –e que hoxe andan por volta dos noventa anos– e, xunto a eles, a data de nacemento, o número de prisioneiro que lles foi asignado, a data e lugar de deportación, o número da matrícula de ingreso no campo, os traslados –se os houbo– e, como remate, unha letra, unha inicial que transloce o fin de cada un deses nomes: F (falecido), L (liberado), E (evadido). O F, baixo fondo negro, sobresae teimosamente dende a primeira até á derradeira páxina. Parece, visto rapidamente, como se ninguén sobrevivira. O traballo de Bermejo e Checa foi posíbel grazas á apertura dos arquivos en Alemaña, Austria e demais países onde se situaban os campos. Pero, como subliñan os autores na súa presentación, sen a colaboración das familias, tería resultado imposíbel. Porque para elas a cuestión é sinxela: dignificar a memoria do seu parente, de alguén inexistente aos ollos dos outros. Pero que, en realidade, si existiu. Ambos os dous historiadores recollen na súa investigación a nómina dos galegos falecidos nos campos e tamén a dos superviventes –a diferenza de Lois Vázquez, que mencionaba só aos asasinados–, e se facemos un estudo de casos poderemos tirar cuantiosas conclusións. Por exemplo, o número de deportados: en total, 179, todos homes, dos que 78 naceran na provincia da Coruña (44%); 33 na de Lugo (18%); 34 na de Ourense (19%), idéntica cifra que para a provincia de Pontevedra. Eses 179 inocentes conformaron, aproximadamente, o 2% do conxunto dos republicanos españois internados nos campos da morte. Deles, 108 morrerán neles. Case o 90% dos galegos detidos e enviados como animais aos centros de concentración foron parar ao Konzentrationslager Mauthausen, situado na Alta Austria, á beira do Danubio. Un campo especial e excepcional: unha fortaleza construída en pedra, de aspecto medieval, o primeiro en alzarse fóra de Alemaña e o último en ser liberado. Pero Mauthausen non foi, nin moito menos, o único campo que acolleu de entrada, nos primeiros envíos, a prisioneiros de orixe galega: Dachau tivo oito detidos; Buchenwald, seis; e Sachsenhausen, Natzweiler e Neuengamme dous cada un. O primeiro continxente de galegos deportados formárono unha ducia de detidos que tiveron como destino común Mauthausen, a onde foron transladados o 6 de agosto de 1940. Con seguridade foran apresados polos nazis cando se atopaban enrolados nas Compañas de Traballadores Estranxeiros, ao servizo do exército francés. Arrasado este entre maio e xuño de 1940 polas tropas alemás, o apresamento destes refuxiados resultou doado. Nos días seguintes continuarían as deportacións. O derradeiro prisioneiro galego enviado a un campo foi un coruñés, Emilio Rodríguez, transladado a Buchenwald en data tan tardía como é decembro de 1944. Descoñéces
e se sobreviviu. O prisioneiro máis novo do que temos noticia chamábase Manuel Fernández e nacera na Coruña o 24 de marzo de 1926. Foi enviado a Natzweiler cando contaba só 18 anos de idade. Como poderá supoñerse, este rapaz non puido, por razóns obvias, participar na guerra de España, pero si na resistencia anti-nazi, especialmente se temos en conta a data da súa detención e posterior traslado ao campo (xuño de 1944). Lograría sobrevivir. O mesmo caso, pero no extremo oposto, é o de Cástor Martínez Parada, o prisioneiro galego de maior idade cando foi deportado. Nado en Trascastro, Lugo, en 1880, contaba con sesenta anos cando foi enviado a Mauthausen en agosto de 1940, no coñecido convoi de Angulema. Un ano despois falecerá en Gusen, un dos campos subsidiarios de Mauthausen. Dos cento oito galegos asasinados nos campos, foi o natural de Sarria Jesús Arias López o primeiro en inaugurar a macabra listaxe. Deportado como no caso anterior de Angulema a Mauthausen, falecerá en Gusen en febreiro de 1941. Tiña 31 anos. O nome de Antonio Gómez Torres é o último a engadir á nómina de galegos mortos antes da liberación. Este pontevedrés, nado en 1915, foi deportado a Mauthausen na primavera de 1941. Morreu en Gusen a finais de febreiro de 1945. Restaban pouco máis de dous meses para o final da II Guerra Mundial. A honra, e a sorte, de ser o derradeiro galego en ser liberado da barbarie nazi correspondeulle a Isolino Caamaño Novo, do concello coruñés de Dumbría. Caamaño ingresara en Mauthausen en abril de 1944, sobreviviu en Melk e, no que debeu ser un día resplandecente, foi liberado en Ebensee o 6 de maio de 1945. Tan só un día antes, o 5 de maio, os detidos en Mauthausen vían, por primeira ven en moito tempo, a luz ao final do túnel. Foi aquí, precisamente, en Mauthausen ou nos seus campos dependentes onde pereceron o maior número de galegos. Así, en Gusen foron asasinados 78, todos os que alí foran enviados. Ninguén sobreviviu. Tamén Hartheim recibiu a 17 persoas nadas en Galiza. Todas morreron. Outros moitos campos recibiron, tras un primeiro ou segundo traslado, aos nosos compatriotas e reducíronos a un simple número: Bergen-Belsen, Dora, Flossenbürg, Allach, Melk, Schwerin, Gross-Rosen, Hersbruck... até completar a listaxe de vinte e catro campos de morte onde a presenza galega está documentada. Dos 179 galegos deportados, só 62 regresaron con vida do inferno. Coñecemos os seus nomes, as súas orixes, se morreron... De volta ao principio, a pregunta, hoxe e agora, é: para cando unha lembranza permanente que dignifique a súa memoria? Polo pronto, para eles vaia esta homenaxe.
Bibliografía
Armengou, Montse e Belis, Ricard (2005), El convoy de los 92,Barcelona: Plaza & Janés.Bermejo, Benito e Checa, Sandra (2006), Libro memorial: españoles deportados a los campos nazis (1940-1945), Madrid: Ministerio de Cultura.Borowski, Tadeusz (2004), Nuestro hogar es Auschwitz, Madrid: Alba.Constante, Mariano e Pons Prades, Eduardo (1979), Los cerdos del comandante,Barcelona: Argos Vergara.Constante, Mariano (2005), Los años rojos: españoles en los campos nazis, Barcelona: Galaxia Gutenberg.Massaguer, Lope (1997), Mauthausen, fin de trayecto: un anarquista en los campos de la muerte, Madrid: Fundación de Estudios Libertarios Anselmo Lorenzo.Pike, David Wingeate (2003), Españoles en el Holocausto: vida y muerte de los republicanos en Mauthausen, Barcelona: Mondadori.Pons Prades, Eduardo (2005), El Holocausto de los republicanos españoles: vida y muerte en los campos de exterminio alemanes (1940-1945),Barcelona: Bellacqua.Serrano, Secundino (2005), La última gesta: los republicanos que vencieron a Hitler (1939-1945),Barcelona: Crítica.
| Reaccións: |
Unha parroquia chamada Galicia
feita polos xudíos contra os invasores ingleses apoiados por Portugal. Na Costa da morte esiste unha aldea chamada Sinagoga. Unha estrela de David está grabada nun pórtico dunha eirexa románica de Betanzos e outra na empuñadura da espada de Andrade o Bó no seu sepulcro. Moitos apelidos actuales de Galicia son de ese orixen e bastantes dos que eles levan son de estirpe galega. Un dos máis grandes xudeos de tódolos tempos, Spinoza, era orixinario da provincia de Ourense i está por analizar a infruencia de Galicia no seu panteismo filosófico, como outra insine persoalidade xudea, francisco Sánchez, o médico escéptico de Montpellier, era natural de Tuy. As rosquillas ácimas de Galicia teñen con seguranza o seu orixen no pan ácimo, e algúns eruditos nestas cuestións poden informárennos de outras costumes que nos quedan da Tonga estancia dos xudeos en Galicia. 2 posibel que esa mesma insatisfacción inteleitual e sentimental do galego, ese mesmo non afacerse en esta terra, teña mesturado ao remoto orixen céltico seu porcentaxe importante de herdanza xudea. Américo Castro estudióu nos posos días, moi xustamente ao noso xuicio, a gran herdanza que en xeral legaron á penínsua. Mais volternos ao relato de Don David Benador. Andrianápolis era o nome grego da Edirné de Turquía. Pola data de que nos fala, fin do século XIX, o señor Benador, era unha cidade militar habitada por turcos, gregos, armenios e sefardíes. Unha desas cidades do oriente europeo que se distinguía polo seu pintoresquismo, onde vivían mesturados e por barrios xentes das máis diversas relixións e razas. OS SEFARDÍES DE ORIXE GALEGO
| Reaccións: |
Intervención do Embaixador de Israel Alon Bar, na cerimonia de entrega dos Premios Samuel Hadas 2012


Sra. Presidenta,
Boas noites.
Un ano cheo de actividades e iniciativas culturais, comerciais e políticas, entre as que destacan as visitas do Presidente de Israel, Shimon Peres, a Madrid, e a das súas Altezas Reais os Príncipes de Asturias a Xerusalén.
En 1986, na Haia, representantes dos nosos gobernos asinaban o acordo de establecemento de relacións diplomáticas entre España e Israel.
Unha sinatura que puña fin a décadas de desencontro, que pechaba o doloroso capítulo dunha anomalía histórica que prolongouse de máis.
O pasado xudeu de Sefarad e o hispanismo da diáspora sefardí son aspectos singulares e de grande peso, convertendo en algo especial as relacións entre ambos os países.
Nestes 25 anos non fixemos máis que empezar a recuperar o tempo perdido.
Polo peso da historia e polas circunstancias rexionais, o encontro non sempre foi doado, pero sempre moi interesante, cunha alta carga emocional.
Señoras e señores,
O diálogo político é moi intenso a todos os niveis, en ocasións mesmo íntimo.
Os intercambios culturais están en crecemento permanente; cada vez é maior a presenza de arte e cultura israelí en España, e a española en Israel.
Tamén é digno de mención o grande número de turistas israelís que anualmente visitan España; o pasado ano foron máis de 300.000.
Hai que salientar, e máis nestes momentos de crise económica, o alto nivel do intercambio comercial. De feito, Israel é o principal cliente de España en oriente próximo, e aínda estamos moi lonxe do que podemos chegar a facer xuntos.
As prioridades do goberno español e as características da economía israelí, unha economía que creceu un 5% en 2011, unha economía que é dinámica e está baseada na iniciativa e a innovación, sentan a base para dar un salto cualitativo e cuantitativo nas relacións comerciais e empresariais.
A creatividade e a innovación, a flexibilidade e a exportación, deben de ser os alicerces das novas pontes que debemos tender entre España e Israel. Se impulsamos a creación de iniciativas conxuntas empresariais, científicas, comerciais e educativas, sen dúbida afrontaremos mellor os desafíos do futuro.
Este magnífico punto de partida para o futuro das nosas relacións é posíbel grazas á axuda de persoas e institucións que contribuíron ao establecemento de relacións e o seu posterior desenvolvemento e consolidación en diferentes ámbitos. Persoas e institucións como ás que hoxe entregamos os Premios Samuel Hadas de Amizade España-Israel.
Somos conscientes de que outras moitas persoas, institucións e asociacións tamén son merecedoras do noso recoñecemento, pero é parte da natureza deste tipo de eventos. Non por iso esquecemos nin deixamos de agradecer a súa contribución.
O galardón leva o nome de Samuel Hadas, falecido hai dous anos, primeiro Embaixador de Israel en España e un dos artífices do establecemento das relacións diplomáticas en 1986.
Con esta entrega de premios, a Embaixada de Israel fai público o seu recoñecemento e as súas mostras de gratitude a quen tanto fixeron, e non sempre nun ambiente favorábel, para consolidar as relacións entre España e Israel e por defender a causa de Israel.
O Estado de Israel está en débeda con vostedes.
Grazas a todos e brindo, sen ter aínda a copa na miña man, pola nosa amizade, co convencemento de que todo será moito máis doado nos vindeiros 25 anos.
Alon Bar
(as fotografías e os videos do acto poden verse aquí)
| Reaccións: |
O amigo israelí

| Reaccións: |
A mensaxe do Holocausto no século XXI

| Reaccións: |
sexta-feira, janeiro 20, 2012
Cracovia antes da catástrofe
| Reaccións: |
quarta-feira, janeiro 18, 2012
O galego 4049 de Mauthausen

Estamos nunha casa de Négrepelisse, na prefectura de Tarn et Garonne, no departamento Midi-Pyrinées, en Francia. É o día 6 de agosto de 1945. Un home escribe unha carta o 6 de agosto. Vai para trinta anos. Naceu en San Miguel de Mones, na aldea do concello de Petín, Ourense, o 18 de novembro de 1915. Mais no seu aspecto semella que pasou o século enteiro como unha apisoadora por riba del. Agora non. Xusto agora, non. Porque está a escribir unha carta.
Para el esa carta é máis importante que calquera outra cousa que se poida escribir. Moito máis importante que unha obra mestra. Talvez, de estabelecer algunha comparanza, a carta que escribe laboriosamente, porque non está afeito a escribir, porque leva moito tempo sen poder escribir, mesmo diriamos, e non sería esaxerado, que leva moito tempo sen vivir, pois esa carta, cunha letra que avanza a ritmo de buril en táboa de madeira, tería por título axeitado o de Á procura do tempo perdido, o que puxo Marcel Proust á súa magna obra.

Iso é o que fai Albino González. O galego que vai para trinta anos que chegou a Négrepelisse e que se puxo a escribir unha carta. Este home silandeiro escoita o son da súa propia escrita como unha "voz baixa" da Historia humana. El tamén anda á procura do tempo perdido. Marcel Proust transformou a enerxía da memoria en tempo de pescuda. Lembrar sería un ir á procura. E iso transformou a narración. Xa non só se trataría de facer biografía ou reflectir o pasado. O tempo da novela xa sería un novo tempo. O presente que contén o pasado e que presinte o futuro.
Albino González, ao seu xeito, utiliza a técnica de Proust. Mais ten que ser cauto na expresión do seu lembrar, malia a escribir á persoa que máis quere no mundo. Escribe a María. Escribe a Ibiza. Non desexa lectores. Abonda con María. Sería un triunfo que María o lese. Mais el sabe que vai ter máis lectores. Lectores indesexábeis. Lectores secretos. Talvez apaixonados. Tan apaixonados que, esta tempada, en España, está de moda o andar á caza. Á caza do ser humano. Os da Censura Militar. Os da Censura Policial. Vai ti saber cantos lectores tivo a carta cando chegue a María, se é que chega a María. Porque María, pasado o tempo, é tamén un enigma.
Vexamos o que escribiu Albino:
"A mi inolvidable Marujita: Pienso que te extrañará mucho el recibir esta misiva mía tan tardía, pero la primera por la posibilidad.
Maruja, después de cuatro años te escribo estas líneas para que sepas solamente que aún vivo, y que vivo pensando en ti, en la lucha tan larga y dura que se me ha impuesto para vivir, no he olvidado por ello, el recuerdo de un ser que me ha sido siempre querido.
Yo pienso que te habrás casado o en todo lo mínimo te habrás ligado en amor a otro hombre, cosa que yo considero muy justa, si esto es así, no por ello olvido tu amistad ni tampoco debes hacerlo conmigo, y si por el contrario tu sigues aún queriéndome como yo a ti, espera poco más que días llenos de Felicidad que se aproximan para nosotros.
Dime algo del que como yo fue tan informtunado, tu papá. Cuéntame algo más que yo a ti, yo tengo historia pero no para hoy, dale besos de mi parte con el amor de hijo a tu mamá, a Anita y a Lidya, y recibe inolvidable María el eterno amor de Albino".
En Que é a literatura?, obra do 1948 que marcou durante anos o debate verbo do compromiso do escritor, Jean-Paul Sartre preguntábase por que e para que se escribe. Sabemos que Albino escribe a unha moza chamada María. Sabemos que escribe que á procura. Soña cunha noiva para o futuro. Mais hai un anaco na carta, unha febra deste tecido, que constitúe de seu un manifesto abraiante da condición humana, o agargalar nunha frase a realidade e o desexo. Albino condensa nesa frase todos os tempos e toda a experiencia do mundo. Sen nomealo, contén o horror. Sen citala, apoia na esperanza. Non hai ningunha grandilocuencia, ningunha retórica, ningún ornamento, mais a construción é perfecta, imposíbel de mellorar:
"Escribo estas líneas para que sepas solamente que aún vivo, y que vivo pensando en ti".
Son dezaseis verbas. Eis o porqué e o para quen. Se toda a linguaxe caera no Sil e as aureanas e aureáns que bateaban as augas co cunco para topar as pebidas de ouro tivesen que decantar unhas verbas, que máis quererían? Estou vivo e penso ti. Va que presta lanzar un xubiloso xuramento! Mais Albino escribe esta bomba informativa en voz baixa. Iso é o que leva facendo a humanidade perseguida dende sempre cando transmite a información esencial. Esa é a verdadeira Ars Poetica equivalente a como a define Archibald MacLeish:
"A poem should not mean
But be"
Dito ao xeito de Albino: O poema está vivo.
Quen era Albino González?
Un galego que loitara no Exército republicano, ferido de gravidade en Irún, e que se repuxera en Valencia, onde coñeceu a María Gómez cando ela tiña 16 anos. El volveu á fronte a loitar, pasou a Francia cando a caída de Cataluña e foi internado no penoso campo de Argelés. Cando a invasión nazi, Albino alistouse no exército francés. Detido polos alemáns, sufriu o destino de miles de españois republicanos. Os que levaban como marca o triángulo azul nos campos de exterminio nazis. Cando Franco e Serrano Súñer foron consultados polos xefes nazis sobre o destino destes españois recibiron a resposta de que os "verdadeiros" españois estaba en España. É dicir, estes dous grandes criminais non tiñan mortos dabondo no propio país senón que converteron en apátridas a miles de SP, os spaniards, heroicos españois nas gadoupas nazis. Albino foi levado ao inferno de Mauthausen co número de matrícula 4049. No mesmo convoi ía o ourensán Juan González del Valle, con número de matrícula 4054, logo deportado a Gusen, coa matrícula 9035, onde morrería gaseado o 26 de novembro de 1941. Albino sobreviviu en Mauthausen. Cando foi liberado o 5 de maio de 1945, día en que entrou o Exército dos Estados Unidos, era un dos responsábeis clandestinos da resistencia naquel inferno.
Algo sabiamos del polo que contara o fillo, Xesús González Gómez, sabio certamente en Ars Poetica e na historia das "voces baixas" da humanidade. Autor, entre outras pezas imprescindíbeis nunha biblioteca xerminal, de A lingua secreta. Entre nós, XGG. O valor dunha clave para protexerse do virus da amnesia. É el, XGG, quen agora publica no mesmo volume Cartas da noiva, de Albino González González, e El argonauta, de Juan Gómez Ripoll Campos (Edicions Documenta Balear). El argonauta é o comezo dunha novela truncada polo crime. O seu autor era Juan Gómez, o pai de María, pasado polas armas no cárcere provincial de Palma en 1942. Cando coñece a noticia da morte de Juan Gómez, Albino escribe a María: "Otros muchos conmigo juran ser vuestros padres, o relevar sus funciones, juran defenderos, juran sosteneros, y no hace falta jurar puesto que tú bien sabes quienes somos nosotros". Quen eran? As "voces baixas".
Tirado do xornal El País 21.11.08
| Reaccións: |
segunda-feira, janeiro 16, 2012
domingo, janeiro 15, 2012
Neve en Israel


| Reaccións: |
sexta-feira, janeiro 13, 2012
Turquía, estado modelo?

Por Jon Iñarritu / Iñaki Aldekoa / Alex Larragoiti
GARA - 12.01.2011
http://www.gara.net/paperezkoa/20120112/314773/es/Turquia-estado-modelo
Tras unha visita ao Kurdistán Norte, os membros da delegación do partido basco Aralar realizan un balance no que denuncian a volta á represión contra o pobo kurdo por parte dun Goberno turco, que nos últimos anos viña realizando tímidos xestos e promesas. A pesar de querer aparecer en ámbitos internacionais como "exemplo a seguir en Oriente Medio", en Turquía, din os asinantes, vívense uns niveis de represión que lembran aos duros anos da década do noventa.
A principios do pasado mes de decembro, convidados polo BDP e por Abdullah Demirbas, alcalde de Diyarbakir-Sur, unha delegación de Aralar, acudimos ao Kurdistán Norte. Alí asistimos como observadores á macro-xuízo contra 156 representantes políticos kurdos, que retomouse o 6 do devandito mes, e mantivemos unha rolda de contactos con diferentes partidos e asociacións kurdas.
As dificultades que atopamos os observadores internacionais para poder acceder ao tribunal de Diyarbakir e, de igual forma, o ser testemuñas da imposibilidade dos acusados de declarar na súa lingua materna; a vaguidade das acusacións; así como o feito que varios dos procesados fosen xa xulgados e condenados polas mesmas causas, amosounos a gravidade da situación e a falta de garantías democráticas que se está a vivirse no Kurdistán Norte.
Nas reunións que mantivemos cos membros do BDP (Partido da Paz e da Democracia), a Asociación de Dereitos Humanos e a Asociación de desaparecidos, informaronnos dos centos de detencións de representantes institucionais; ademais dos 96 xornalistas (record do mundo superando mesmo a China) e dos centenares de menores detidos; das innumerábeis denuncias de torturas; dos máis de 250 kurdos asasinados «en situacións estrañas»; e todo iso, durante os gobernos AKP. Tamén faláronnos das fosas comúns xa localizadas, e da imposibilidade de desenterrarlos; fosas nas que se atopan os cadáveres dos máis de 17.000 kurdos «eliminados» polo Estado, na súa maior parte, nos anos 90. Este é o panorama estremecedor da «Democracia á turca»; esa que agora veñen a presentar como «modelo a seguir» en Oriente Medio.
Nos últimos anos, o partido gobernante en Turquía, o AKP (Partido da Xustiza e o Desenvolvemento), realizara certos xestos e promesas que deixaban adiviñar un cambio na política represiva exercida polos sucesivos gobernos turcos contra o pobo kurdo: o simulacro de recoñecemento parcial da identidade kurda; a posta en antena dunha canle en lingua kurda; tras anos de prohibición, unha aparente tolerancia ante as opcións electorais kurdas; e unha redución de detencións e torturas.
O espellismo non durou moito. Algúns analistas consideran que estes foron xestos calculados de cara ao cumprimento dos criterios de adhesión á Unión Europea, os coñecidos como Criterios de Copenhague; ou ben unha táctica meramente electoral. A realidade é que o Goberno turco volveu aos peores niveis de represión desde os anos noventa. A isto hai que engadirlle a ruptura da última tregua declarada unilateralmente pola guerrilla do PKK (Partido dos Traballadores do Kurdistan), polo que podemos manifestar que atopámonos cunha espiral de violencia acción-reacción que fai temer o peor e que sitúanos nunha situación que esixe medidas inmediatas de cara a resolver este longo conflito.
O recentemente finalizado ano 2011 pasará á historia como aquel no que en Oriente Medio varias sociedades erguéronse contra os réximes autoritarios que someteron ás súas poboacións, acontecementos coñecidos como «a primavera árabe». Un ano no que a Comunidade Internacional condenou e mesmo tomou medidas contra varios deses estados como Libia ou Siria. Neste contexto, varios estados e organizacións internacionais propuxeron o «modelo turco» como o ideal para estas sociedades. Subido á recuperada doutrina do neo-otomanismo, o primeiro ministro turco Erdogan paseouse por Exipto e Tunes; tense autonomeado defensor máximo da causa palestiniana e dos dereitos humanos en Siria; e preséntase como adaíl da defensa dos dereitos dos desamparados da Rexión. Todo isto, mentres as súas forzas armadas deteñen, torturan e bombardean o Kurdistán, sen piedade algunha.
É salientábel o feito de que, o pasado día 19 de outubro, a aviación turca bombardease o val de Kazán (Sueste), nunha operación contra supostos militantes do PKK na cal morreron 37 persoas. Todos os indicios levan a pensar que nela se empregáronse armas químicas, o que motivou unha investigación que está a ser levada a cabo por varios deputados dos parlamentos europeo e alemán, e encabezada polo membro do Die Linke, Feleknas Uca. De confirmarse estas sospeitas, sería un grave crime segundo a lexislación internacional que esixiría medidas inmediatas.
A ONU e a UE deben ser contundentes con Turquía. Un estado que foi referente no século XX en varias políticas, como as de educación, a laicidade, o feminismo, a igualdade; onde o Kemalismo tivo grandes acertos impulsando as políticas sociais e a igualdade e terríbeis erros masacrando ás minorías.
No momento actual, o Goberno Erdogan está a optar por fomentar o peor do nacionalismo turco, aderezado cun islamismo lixeiro pero imparábel e eliminando da sociedade turca os mencionados «acertos kemalistas». Toda esta estratexia, segundo varios expertos, non ten nada de casual senón que está claramente deseñada, e os guías da mesma parecen non ser outros que a sinistra e islamita «Confraría Gülen» e o seu líder Fetula Gülen, mentores dos señores Gül e Erdogan.
Finalizamos a viaxe na Asemblea Nacional Turca de Ankara, nun encontro cos deputados do BDP, formación que conta con 36 deputados. O seu portavoz, Hasip Kaplan, insistiunos na súa preocupación pola situación represiva actual e manifestou o seu pesar polo pouco eco que ten o «asunto kurdo», non só nos medios e nas institucións internacionais, senón tamén entre as organizacións de solidariedade cos pobos. Por último, mostrou o seu interese polo proceso de paz e normalización vascos, sobre os cales tomou notas, especialmente sobre o labor dos observadores internacionais e sobre a Conferencia de Aiete e os seus membros.
Despedímonos brindando con auga, xa que o Goberno islamita prohibiu o consumo de alcol, mesmo no restaurante do Parlamento. Brindamos cun nos (saúde en kurdo), en voz baixa; pola paz, a liberdade e todos os dereitos dos pobos de Oriente Medio e do Mundo. Topa!, Nos!, tamén desde Euskal Herria por un futuro como o que compartimos ambos os pobos, desde a defensa da nosa identidade nacional e da xustiza social.
PD: Ao estar a rematar este artigo, chéganos a nova do falecemento de 40 civís kurdos, bombardeados por un suposto "erro" da aviación turca. Unha suma e segue na desgraza do pobo kurdo...
| Reaccións: |
sábado, janeiro 07, 2012
sexta-feira, janeiro 06, 2012
Unha evolución indesexábel cara a un Estado binacional
Por Abraham B. Yehoshua - Haaretz (30.12.2012)

No seu artigo de opinión da semana pasada ("Agora é o teu turno", Haaretz, 23 de decembro 2011), Avraham Burg expuxo unha nova tese que sostén que chegou o momento de prepararse para a posibilidade de que Israel se estea movendo con certeza cega e irreversíbel cara ao establecemento dun estado binacional en Eretz Israel.
Á parte do campo relixioso (debido á estrutura da súa identidade relixiosa), do campo da extrema dereita laica (debido á violencia das súas fantasías), e á marxe da esquerda post-sionista (debido á súa visión cosmopolita-humanitaria), todos os outros campos políticos e ideolóxicos de Israel entenden e articulan o feito de que un Estado binacional en Eretz Israel é unha posibilidade perigosa e moi desfavorábel, tanto a curto prazo como (especialmente) a longo prazo.
A pesar deste feito, entenden que estamos a dar grandes pasos, aínda que sen necesidade, cara ao establecemento dun Estado binacional, unha entidade que nalgunhas etapas da historia sionista foi contemplada como unha posibilidade plausíbel, e mesmo como loábel nalgúns círculos. Mesmo se moitos de nós cremos que é posíbel evitar a creación dese suposto Estado binacional a través de medidas políticas contundentes, aínda existe a obriga de prepararse para esa posibilidade, tanto intelectual como emocionalmente, do mesmo xeito que nos preparamos para outros estados de excepción. O obxectivo desta atenta vixilancia sería garantir que un Estado binacional non socave a estrutura democrática de Israel, e non destrúa por completo a identidade nacional colectiva dos xudeus-israelís, a cal tomou forma durante as últimas décadas. Debemos darnos de conta de que un Estado binacional non xorde exclusivamente polas accións de Israel, a súa creación tamén sería consecuencia da complicidade e a colaboración silenciosa dos palestinos, tanto de dentro de Israel como de máis alá das súas fronteiras. Incluso os membros máis pragmáticos de Hamas queren arrastrar a Israel, como un primeiro paso, cara a tal eventualidade.
E quizais non se deba só á súa dubidosa suposición de que o que é malo para os xudeus sen dúbida debe ser bo para os palestinos, senón que tamén se derivaría loxicamente da perspectiva palestina, xa que polo que ao pobo palestino se refíre, un Estado binacional en toda a Terra de Israel é unha opción mellor que unha pequena Palestina extraída das fauces de Israel despois de moito esforzo e derramamiento de sangue.
Debido á forte economía de Israel e aos seus fortes lazos con Occidente, un Estado binacional, mesmo un que fose medio democrático, podería prometer aos palestinos unha vida mellor e máis segura, e (o máis importante) unha maior área territorial, toda a cal desexaban obter tras unha campaña de varias decenas de anos e cuxo obxectivo declarado era obter toda Palestina.
É por iso que debemos ter en conta as numerosas razóns dentro da visión palestina para desexar un Estado binacional. Esta visión quizais explique a obstinación da Organización para a Liberación Palestina, tanto no cumio de Camp David de 2000 como durante as conversas entre a Autoridade Palestina e o goberno de Olmert. Ademais de que pode influír na postura da Autoridade Palestina durante as últimas sondaxes do goberno actual de Israel á hora de propor unha serie de negociacións destinadas a forxar unha verdadeira solución, e que foron evitados pola parte palestina. Esta visión tamén explicaría a pasividade dalgunha maneira insondable dos palestinos con respecto á organización de protestas civís non violentas contra os asentamentos. Talvez tamén sexa responsábel da súa tranquilidade aparente tras a queima dalgunhas das súas mesquitas por parte de matóns xudeus.
A diferenza dos seus irmáns en Siria e nos outros estados árabes -que se enfrontaron co torso espido ás balas que o exército disparaba contra os seus propios compatriotas-, os palestinos observan pasivamente como a construción de asentamentos acelerouse, e é que subconscientemente pensan que a súa paciencia arrastranos cara a un Estado binacional.
Ao mesmo tempo, apoiándose en miles de anos de "experiencia", os xudeus unha vez máis parecen "querer inseminarse e cultivarse" dentro do seo doutro pobo, un pobo que pertence á grande nación árabe. Deste xeito, os xudeus actúan exactamente como fixeron os seus devanceiros en Ucraína, Polonia, Iemen, Iraq e Alemaña. En parte por medo, en parte por paixón, os xudeus diríxense cara a unha situación que xa lles trouxo grandes calamidades no pasado e que, aínda máis conmovedoramente, asestaría un golpe mortal a calquera posibilidade de normalización nacional sob soberanía israelí.
Para a maioría dos relixiosos, fanáticos ou semi-moderados, a visión binacional non resulta tan ameazante. Calquera persoa que soubese conservar a súa identidade a través dos ritos relixiosos e dunha vida comunitaria circunscrita a través do mundo durante séculos, sen dúbida podería conservar a súa identidade nun barrio illado, rodeado de aldeas árabes, pero cunha compañía do IDF protexendo o seu benestar.
Os extremistas de dereita, que consideran a Israel como un grande portaavións estadounidense (como o ministro Uzi Landau comentou), penso que consideran que a superpotencia estadounidense permitiralles resolver o problema demográfico chegado o caso mediante a realización dunha serie de transferencias en pequena escala nalgún momento futuro.
Ademais, os "humanistas", os veteranos da degustación das ideas dunha fraternidade ideal entre as nacións inculcadas por movementos como Hashomer Hatzair e Brit Shalom, non atoparán nada ilexítimo en que as oficinas de Hamas se instalen nun futuro no complexo de Azrieli de Tel Aviv, a condición de que estas oficinas non molesten a súa sensibilidade idílica humanista.
Pero para aqueles que crían e soñaban cunha identidade nacional xudía israelí independente, que para ben ou para mal enfróntase á proba de facer fronte a unha realidade nacional-territorial enteiramente propia, un Estado binacional representa un soño roto, unha máis que segura fonte de desmoralización ante os conflitos internos que sen dúbida se desenvolvesen no futuro no devandito Estado binacional, como demostrou o fracaso de todos os experimentos binacionais desenvolvidos no mundo, e onde os pobos involucrados estaban máis preto entre si que os xudeus e palestinos en termos de relixión, economía, valores e historia.
É aínda posible evitar esta conxuntura negativa que se prevé na futura saúde do paciente? Seguirá sendo posible persuadir aos palestinos para que se mobilicen para a consecución do logro dunha solución de dous Estados (mesmo se os estados están unidos como unha federación)? Seguirá sendo posíbel persuadir aos amigos de Israel nos Estados Unidos e en Europa para que continúen mostrando a súa contundencia e apoio moral, e así poder facer recapacitar a Israel sobre a caída en espiral que se marcou para si mesma?
Queiramos ou non, o binacionalismo está a progresar. Como poderiamos conter o dano? Como poderiamos tratar con el de maneira que non destrúa a identidade nacional independente do Israel secular, e non nos esmague creando algún lugar onde reine a exclusión das mulleres, tanto xudías como musulmás? Estas son cuestións vitais e novas á que mesmo o campo da paz debe proporcionar axiña respostas.
| Reaccións: |

